Träume – die Wirklichkeit werden
Der Sommer trägt sein Geheimnis – am Strand – im Sand der Zeit verweht
Wellen bewegen sich – wie Menschen am Strand – hin und her
Man sieht sich – zeigt sich – und will gesehen werden
Körper unverhüllt am Strand – verhüllt sind die geheimen Wünsche der Badenden
Farben beginnen zu leuchten – im Auge des Schauenden
Sommer, Sonne, Meer – abtauchen in eine Welt – wo vieles möglich ist
Wie Träume in unserer Fantasie – am Strand des Lebens
Sommer – Sonnenzeit – unbeschwert und frei
Wasser kommt – Wasser geht – so wie die Menschen
Wir sehen das Meer – schon wollen wir dorthin aufbrechen
Wenn wir auf das Meer blicken – so blickt es zurück
Am Meer entlang spazieren – dem Rausch der Freiheit entgegen
Am Strand – wo Träume Wirklichkeit werden
Marco Stücklin
Dreams that come true
Summer carries secrets – transported by sand and time
Like people on a beach – waves move back and forth
They see themselves, show themselves – wanting to be seen
The beach doesn't disguise a body – only a swimmer's hidden desires
Colours begin shining – in the eyes of the perceiver
Summer, sun and sea – immerse us in a world where so much is possible
Like the dreams of our fantasy – on the beach of a lifetime
Summer – a time of sun and careless freedom
Water comes and goes – just like people
On looking at the sea – we already want to leap into it
On staring at the sea, it stares back
Walk beside the sea – toward a splash of freedom
On the beach – where dreams come true
Marco Stücklin
Publisher | Marco Stücklin
Marco Stücklin | Representative
of Art Paintings by Peter Gartmann
www.petergartmann.com
Paintings 100 x 100 cm
acrylic glass frame unique items 1/1
Contact | www.marco-stuecklin.ch
Art Paintings | petergartmann.com
Design | susanneminder.ch
Copyright 2018 | petergartmann.com
Organisation und Durchführung von
Privatanlässen Planning and implementation of private events |
Hochzeiten und Private Feste Weddings and private celebrations |
Locationvorschläge Suggestions for event locations |
Dekorationen Decorations |
Catering Catering |
Unterhaltung Entertainment |
Kunstagentur Agent for Artists |
Planung und Durchführung von Geschäftsanlässen Planing and implementation of business events |
Locationvorschläge Suggestions for event locations |
Dekorationen Decorations |
Catering Catering |
Musikalische Unterhaltung Musical entertainments and performances |
Technische Erfordernisse Organisation oft he technical equipment |
Besondere Dienstleistungen Special services |
Exklusive Geschenke (Hinweis auf Shopseite!) Exclusive gifts (see shop page) |
Werbeideen Ideas for promotions |
Schätzungen von Wertgegenständen Estimates of valuables |
Einlieferungen und Abwicklung Auktionen Preparation for auctions |
Auflösungen von Haushalten und Entsorgung Liquidation of household furnishings |
Erfahrung & Kreativität
Marco Stücklin (1962) hatte schon seit seinen Jugendjahren ein Feingefühl für Musik, Kunst, Ästhetik und schöne Dinge, was sich später auch in seinem beruflichen Werdegang widerspiegelt. Nach anfänglichen Stellen im Staatsdienst und in Dienstleistungsbetrieben entdeckte er sein Verkaufstalent.
Dieses konnte er bei renommierten Unternehmen in der Uhren- und Schmuckbranche beweisen, wo er seit 28 Jahren Funktionen als Verkäufer, stellvertretender Geschäftsführer bzw. als Geschäftsführer innehat. Bei all seinen Tätigkeiten im Segment der Luxusbranche konnte er seine Begabung im Umgang mit einer anspruchsvollen und auf Diskretion achtenden Kundschaft erfolgreich einsetzen.
marco stücklin
consulting & exclusive services
Experience and creativity
Marco Sücklin (1962) had already since his young years an affinity for music, art, esthetics and beautiful things which later reflected in his professional career. After initial administrative jobs in the civil service he detected his talent as a seller.
He got the chance to proove it with renowned upper level companies in the watch and jewellery business where he was holding since 28 years positions as seller, as manager assistant and as manager. In all activities in the luxury industry sector he could successfully proove his talent in dealing with demanding and discretion seeking customers.
Trouvailles & Fundstücke
Insider & Finds
Ideen und Geschenkvorschläge aus unserer regelmässig wechselnden Kollektion
Ideas and gift suggestions from our regularly changing collection
Porzellan- und Glaseinzelstücke aus Italien, Spanien und China
Individual porcellain and glass objects from Italy, Spain and China
Kunstobjekte aus Südostasien
Art objects from Southeast Asia
Exquisite handbemalte Fedoskino Lackdosen aus Russland
Exquisite hand painted Fedoskino laquer boxes from Russia
Einzigartige Daniel Clément Kunstmosaik Konsolen- und Kommodenunikate aus Frankreich.
Äusserst hochwertige dekorative Akzente für repräsentative Inneneinrichtungsprojekte, die den Kunstsinn des Besitzers oder der Besitzerin unterstreichen.
Outstanding Daniel Clément artistic mosaique consoles and chest of drawers from France.
Exceptionally precious decorative accents for representative interior decoration projects. Unique pieces which underline the outstanding good taste of art of the owner.
Gemälde von zeitgenössischen Schweizerkünstlern
Paintings from contemporary Swiss artists.
Marco Stücklin
consulting & exclusice services
Zehntenfreistrasse 55
4103 Bottmingen
T +41 (0)61 361 04 70
M +41 (0)76 396 04 70